|
| Заметки на полях. | |
| | Автор | Сообщение |
---|
Admin Admin
Сообщения : 21052 Дата регистрации : 2013-02-25 Откуда : США
| Тема: Заметки на полях. Ср Янв 20, 2021 6:32 pm | |
| Геннотип реднека стабильнее, чем у быстро вырождающегося либерала, который не случайно ищет союзников среди еще более слабых групп. Степень вырождения столь велика, что не оставляет никаких шансов либералам в случае серьезного конфликта. Признаки вырождения заметны даже во внешнем облике: у либералов нет правильного прикуса, частт встречаются мягкие до бесформенности подбородки, вторичные половые признаки выражены слабо. Дефицит тестостерона у либерала ведет к импотенции и склонности к мужеложеству. Среди либералов не распространены способности к серьёзному научному и, особенно, инженерному творчеству, но наблюдается интерес к скоморошеству, изящным искусствам, литературе и философии. Либеральные дамы, напротив, часто бывают мужеподобны и склонны к конфликтам. | |
| | | Viper
Сообщения : 11507 Дата регистрации : 2017-03-21 Возраст : 55
| Тема: Re: Заметки на полях. Чт Янв 21, 2021 5:54 am | |
| | |
| | | Viper
Сообщения : 11507 Дата регистрации : 2017-03-21 Возраст : 55
| Тема: Re: Заметки на полях. Чт Янв 21, 2021 6:02 am | |
| Кстати. О видео. Любопытный факт.
Я привела его в качестве шутки-сарказма. Но!
Очень любопытно, как воспринималась эта фраза современниками фильма. Мне не известны соц. исследования на этот счет, поэтому в качестве примера приведу собственную реакцию. В нашей семье, в которой отношение к спиртному формировала вообще не пьющая мама, отношение к водке было, понятно, отрицательное. Поэтому фразу про ключницу я восприняла как пренебрежительную к изготовителю водки. Думаю, аналогичную реакцию эта фразу вызвала у многих моих современников. Много позднее узнала, что ключник/ключница при царском/княжеском дворе был ключевым постом, тавтология уместна, потому что подтверждает сказанное. Сделано ключницей - похвала.
Но мне интересней не изначальный смысл, а его замена на противоположный, изменение восприятия со временем.
Вот такие пироги, под водочку.) | |
| | | Admin Admin
Сообщения : 21052 Дата регистрации : 2013-02-25 Откуда : США
| Тема: Re: Заметки на полях. Пт Янв 22, 2021 11:46 pm | |
| - Viper пишет:
- Кстати. О видео. Любопытный факт.
Я привела его в качестве шутки-сарказма. Но! Но мне интересней не изначальный смысл, а его замена на противоположный, изменение восприятия со временем. Вот такие пироги, под водочку.) Да нет никакой заменны на противоположный. С ходом времени понятие, вместе с должностью, сужалось. Фильм ведь не документальный. В контексте ключник типа домоправителя - мелкого воришки-жулика. Например, Плюшкин, не доверял своей ключнице, несмотря на близость. Следовательно, в данном случае, можно полагать, что водка была не первой свежести. | |
| | | Viper
Сообщения : 11507 Дата регистрации : 2017-03-21 Возраст : 55
| Тема: Re: Заметки на полях. Сб Янв 23, 2021 7:27 am | |
| Вот сразу видно - made in USSR.)) Я про Вас.))))))))))))))) | |
| | | Admin Admin
Сообщения : 21052 Дата регистрации : 2013-02-25 Откуда : США
| Тема: Re: Заметки на полях. Сб Янв 23, 2021 10:39 am | |
| - Viper пишет:
- Вот сразу видно - made in USSR.))
Я про Вас.))))))))))))))) Дык, и киношка оттуда. М.п., забугорные констеляны тоже ничего себе. | |
| | | Viper
Сообщения : 11507 Дата регистрации : 2017-03-21 Возраст : 55
| Тема: Re: Заметки на полях. Сб Янв 23, 2021 10:48 am | |
| - Альберт. пишет:
- Viper пишет:
- Вот сразу видно - made in USSR.))
Я про Вас.))))))))))))))) Дык, и киношка оттуда. М.п., забугорные констеляны тоже ничего себе. Киношка - да. Но не первоисточник.... Из Википедии: - Цитата :
- «Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» — советская фантастическая комедия 1973 года, снятая режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич».
- Цитата :
-
Царь К образу Ивана Грозного Булгаков в своём творчестве обращался неоднократно; первое появление царя обнаружено в ранних, датированных 1928 годом рукописях «Мастера и Маргариты». Начав по предложению руководства театра Сатиры работать над пьесой, где Иван IV становится одним из центральных персонажей, Михаил Афанасьевич изучил немало исторических источников, следы которых так или иначе сохранились в пьесе[25]. Однако с датами драматург обращался весьма вольно; отсюда — их несоответствие реальным событиям, происходившим в период правления царя. Так, в произведении он диктует дьяку датированный 1573 годом текст послания «преподобному игумену Козьме» в Кирилло-Белозерский монастырь. При этом на обед к мужу выходит царица Марфа Васильевна, умершая двумя годами ранее[26]. Кроме того, в пьесе фигурирует патриарх, пришедший к государю на аудиенцию, — в то время как патриаршество в России возникло в 1589 году, уже при Фёдоре Иоанновиче[26]. По замечанию литературоведа Якова Лурье, эти и другие фактические ошибки не снижают значения произведения — «было бы смешным педантизмом требовать от эксцентрической комедии скрупулёзной точности в передаче исторических фактов»[27]. Знакомясь с Тимофеевым, Иоанн представляется: «Не человечьим хотением, но Божьим соизволением царь есмь!» Эту прямую цитату из послания Ивана Грозного польскому королю Стефану Баторию, написанного в 1581 году, Булгаков, возможно, обнаружил в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона[22]. В реплике Ивана Грозного Якину («долгому спанию, по сне зиянию, главоболию с похмелья») цитируются слова из «Повести о Великом князе Московском» Андрея Курбского, адресованные самому царю; оттуда же взяты выражения «прыщ смертный», «презлым заплатил за предобрейшее», «сам хотел царствовати и всем владети», «повинен смерти». Во время царской трапезы гусляры исполняют историческую песню «А не сильная туча затучилася… А не сильные громы грянули… Куда едет собака крымский царь» о нападении крымского хана на Москву 1572 года, текст которой известен в записях XVII столетия[28]. В разговоре с женой Тимофеева Зинаидой царь с явным мужским интересом замечает, что боярыня «зельною красотою лепа, бела вельми, червлёна губами». Текст, вложенный в уста Иоанна, был взят автором из «Летописной книги», вышедшей в XVII столетии; само же описание относится к дочери Бориса Годунова Ксении. Небрежное обращение царя к режиссёру Якину («Так женись, хороняка!») восходит к трагедии Алексея Константиновича Толстого «Смерть Иоанна Грозного»: именно там, в письме Андрея Курбского, употреблено — применительно к самому Ивану IV — слово «хороняка»[29]. Царь, попав в XX век, как и Бунша, поначалу несколько теряется в неизвестном времени; он словно бы «мельчает» в незнакомом коммунальном пространстве. Однако Иоанн быстро начинает ориентироваться в новых обстоятельствах и даже после смены одежды выглядит как властитель[26]. При этом он не только строг, но и милосерден: прощает Зинаиду за измену инженеру Тимофееву; щадит перепуганного Якина и дарит ему свою рясу и костромскую вотчину; пытается вручить деньги Шпаку, сокрушающемуся из-за украденного патефона, зажигалки, часов и «всего, что нажил непосильным трудом»[30]: Булгакова точно к певцам коммунизма не отнести. Так что. Делайте выводы. | |
| | | Admin Admin
Сообщения : 21052 Дата регистрации : 2013-02-25 Откуда : США
| Тема: Re: Заметки на полях. Сб Янв 23, 2021 2:26 pm | |
| - Viper пишет:
- Альберт. пишет:
- Viper пишет:
- Вот сразу видно - made in USSR.))
Я про Вас.))))))))))))))) Дык, и киношка оттуда. М.п., забугорные констеляны тоже ничего себе.
Киношка - да. Но не первоисточник....
Из Википедии:
- Цитата :
- «Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» — советская фантастическая комедия 1973 года, снятая режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич».
- Цитата :
-
Царь
К образу Ивана Грозного Булгаков в своём творчестве обращался неоднократно; первое появление царя обнаружено в ранних, датированных 1928 годом рукописях «Мастера и Маргариты». Начав по предложению руководства театра Сатиры работать над пьесой, где Иван IV становится одним из центральных персонажей, Михаил Афанасьевич изучил немало исторических источников, следы которых так или иначе сохранились в пьесе[25]. Однако с датами драматург обращался весьма вольно; отсюда — их несоответствие реальным событиям, происходившим в период правления царя. Так, в произведении он диктует дьяку датированный 1573 годом текст послания «преподобному игумену Козьме» в Кирилло-Белозерский монастырь. При этом на обед к мужу выходит царица Марфа Васильевна, умершая двумя годами ранее[26]. Кроме того, в пьесе фигурирует патриарх, пришедший к государю на аудиенцию, — в то время как патриаршество в России возникло в 1589 году, уже при Фёдоре Иоанновиче[26]. По замечанию литературоведа Якова Лурье, эти и другие фактические ошибки не снижают значения произведения — «было бы смешным педантизмом требовать от эксцентрической комедии скрупулёзной точности в передаче исторических фактов»[27]. Знакомясь с Тимофеевым, Иоанн представляется: «Не человечьим хотением, но Божьим соизволением царь есмь!» Эту прямую цитату из послания Ивана Грозного польскому королю Стефану Баторию, написанного в 1581 году, Булгаков, возможно, обнаружил в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона[22]. В реплике Ивана Грозного Якину («долгому спанию, по сне зиянию, главоболию с похмелья») цитируются слова из «Повести о Великом князе Московском» Андрея Курбского, адресованные самому царю; оттуда же взяты выражения «прыщ смертный», «презлым заплатил за предобрейшее», «сам хотел царствовати и всем владети», «повинен смерти». Во время царской трапезы гусляры исполняют историческую песню «А не сильная туча затучилася… А не сильные громы грянули… Куда едет собака крымский царь» о нападении крымского хана на Москву 1572 года, текст которой известен в записях XVII столетия[28]. В разговоре с женой Тимофеева Зинаидой царь с явным мужским интересом замечает, что боярыня «зельною красотою лепа, бела вельми, червлёна губами». Текст, вложенный в уста Иоанна, был взят автором из «Летописной книги», вышедшей в XVII столетии; само же описание относится к дочери Бориса Годунова Ксении. Небрежное обращение царя к режиссёру Якину («Так женись, хороняка!») восходит к трагедии Алексея Константиновича Толстого «Смерть Иоанна Грозного»: именно там, в письме Андрея Курбского, употреблено — применительно к самому Ивану IV — слово «хороняка»[29]. Царь, попав в XX век, как и Бунша, поначалу несколько теряется в неизвестном времени; он словно бы «мельчает» в незнакомом коммунальном пространстве. Однако Иоанн быстро начинает ориентироваться в новых обстоятельствах и даже после смены одежды выглядит как властитель[26]. При этом он не только строг, но и милосерден: прощает Зинаиду за измену инженеру Тимофееву; щадит перепуганного Якина и дарит ему свою рясу и костромскую вотчину; пытается вручить деньги Шпаку, сокрушающемуся из-за украденного патефона, зажигалки, часов и «всего, что нажил непосильным трудом»[30]: Булгакова точно к певцам коммунизма не отнести. Так что. Делайте выводы. Булгаков по профессии БОТ, а не ПЕВЕЦ. | |
| | | | Заметки на полях. | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |